英国王给《特朗》普送了口钟,双关语(里的)【英式】幽默
2026-05-22 12:38:25
非远静
第九天命 / 云起小萌
4 月 28 日晚,白宫华灯初上。
美国总统特朗普设国宴款待到访的英国国王查尔斯三世一行。宾主尽欢之际,查尔斯向特朗普赠送一口钟(bell)。
这并非寻常礼器,而是一口承载着烽火岁月的铜钟。它取自英国海军退役潜艇 "HMS Trump"。这艘与特朗普 " 同名 " 的功勋潜艇于 1944 年披甲下水,曾在太平洋战争中立下战功。
这份礼品意在点明英美两国间牢不可破的军事同盟。查尔斯在致辞中深情地说道:
" 我非常荣幸将这份私人礼物赠送给你。这是曾悬挂在那英勇‘同名舰’指挥塔上的原装舰钟。愿它成为两国共同历史与灿烂未来的见证。"
随后,查尔斯话锋一转,抛出一句精彩的英文包袱:
"Should you ever need to get hold of us, just give us a ring!"
" 如果哪天需要联系我们,尽管‘鸣钟’(给我们打电话)!"
查尔斯此处妙用了英语的双关技巧:"give us a ring" 在英式口语里是 " 拨个电话(call someone)" 的稀松平常之语,但配合眼前这口钟,这句 " 记得给我们摇个铃 " 瞬间让全场忍俊不禁。这是典型的英式外交幽默。
不过,要是把这份礼物换到中国语境里,画风立刻就变了。" 送钟 " 与 " 送终 " 谐音,是社交礼仪里能避则避的大忌;而在英国,送 bell 则是海军传统、历史象征,甚至带着几分仪式感。
同一口钟,在不同文化里敲出的却是完全不同的回声。此事堪称文化差异的活教材。
猜你喜欢
美伊将进行第二轮谈判,美防长:谈判底线是“伊朗不[可能]获得{核弹}”,对伊朗封锁已扩展至全球范围,34艘船只在霍尔木兹海峡被勒令折返
强奸大{嫂出}狱后刺死见义勇为者,田永明被执行死刑;遭强奸【追杀】女子称不再担心[被报]复,遇害者儿子:如释重负,将去父亲墓前告知结果
Zendure征拓完成数亿元B轮融资,聚焦即插[即用]【家庭】能源管理系统
河南球迷侮辱诅咒!{曝成}都蓉城已报警+立案网友(要求)河南队道歉
大五座纯电【仅占】6.4%{李斌}凭什么敢赌乐道L80是“拐点”?
北(约发)【言人】:正向美国了解驻德美军撤出计划细节
阿Sa蔡卓妍宣布结婚,夫妻合照《甜蜜》晒(婚戒)
王传福:《比亚》[迪电]池产能紧张
4连输!辽宁铁人一败涂地,(李金)羽被喊下课,[他真]不适合带中超?
天津一7岁男童掉进小区竖井重伤昏迷 多部门正全(力协)《调解》决
金标大众如何诠释智《能电》动时(代的)“金标准”
女《司机》脚踹保安被反手扇耳光,知情人称网传视(频不)完整,目前涉事保安已停职