英国王{给特}朗普《送了》口钟,双[关语]里的英式幽默
2026-05-20 09:34:29
男人两个梦
庄秋 / 舞夜星空1
4 月 28 日晚,白宫华灯初上。
美国总统特朗普设国宴款待到访的英国国王查尔斯三世一行。宾主尽欢之际,查尔斯向特朗普赠送一口钟(bell)。
这并非寻常礼器,而是一口承载着烽火岁月的铜钟。它取自英国海军退役潜艇 "HMS Trump"。这艘与特朗普 " 同名 " 的功勋潜艇于 1944 年披甲下水,曾在太平洋战争中立下战功。
这份礼品意在点明英美两国间牢不可破的军事同盟。查尔斯在致辞中深情地说道:
" 我非常荣幸将这份私人礼物赠送给你。这是曾悬挂在那英勇‘同名舰’指挥塔上的原装舰钟。愿它成为两国共同历史与灿烂未来的见证。"
随后,查尔斯话锋一转,抛出一句精彩的英文包袱:
"Should you ever need to get hold of us, just give us a ring!"
" 如果哪天需要联系我们,尽管‘鸣钟’(给我们打电话)!"
查尔斯此处妙用了英语的双关技巧:"give us a ring" 在英式口语里是 " 拨个电话(call someone)" 的稀松平常之语,但配合眼前这口钟,这句 " 记得给我们摇个铃 " 瞬间让全场忍俊不禁。这是典型的英式外交幽默。
不过,要是把这份礼物换到中国语境里,画风立刻就变了。" 送钟 " 与 " 送终 " 谐音,是社交礼仪里能避则避的大忌;而在英国,送 bell 则是海军传统、历史象征,甚至带着几分仪式感。
同一口钟,在不同文化里敲出的却是完全不同的回声。此事堪称文化差异的活教材。
猜你喜欢
他信出狱现场:与小女儿佩通坦紧紧相拥,《家族》成员均到场,人群响起欢呼声;20多年来他信家族“一{门四}总理”
刘晓庆被{指耍}大牌,现身河【南万】岁山,和王婆同台全场冷脸拒讲话
哈登:17{季全}进季后赛,代表6《队打》抢七,最后的冲冠良【机来】了?
[奔驰]高管:(未来)S级或用更多物理按键,油车电车设计逐渐趋同
73岁曾《志伟》踢球摔倒,鞋底老化脱落酿成意外,吓坏苗侨伟、谭(咏麟)
福特汽车《进军》储能“首战告捷”与法《国电》力集团签下20GWh[大单]
士兵亡灵+骷髅【作战】帽:中国军号的改编图,[撕开]了日本自卫队“真实面目”
里程数[偏差]20万公里,隐瞒事故记录?贵阳多名二手车买家质疑以精品车【价格】买受损车,公司:希望通过司法途径解决
菲律宾{参议}院枪击案嫌疑人[被拘]捕
男【生课】桌下偷拍女生半小时?{华南}理工回应
反转?皇马换帅即将(敲定),克洛普介入,老佛爷更喜{欢穆}里尼奥
伊{朗外}长访华,释放了哪些关(键信)息?