英国王给《特朗》普送了口钟,双关语(里的)【英式】幽默
2026-05-19 23:47:24
彼岸花丶绽放
舞晨 / 洛木善
4 月 28 日晚,白宫华灯初上。
美国总统特朗普设国宴款待到访的英国国王查尔斯三世一行。宾主尽欢之际,查尔斯向特朗普赠送一口钟(bell)。
这并非寻常礼器,而是一口承载着烽火岁月的铜钟。它取自英国海军退役潜艇 "HMS Trump"。这艘与特朗普 " 同名 " 的功勋潜艇于 1944 年披甲下水,曾在太平洋战争中立下战功。
这份礼品意在点明英美两国间牢不可破的军事同盟。查尔斯在致辞中深情地说道:
" 我非常荣幸将这份私人礼物赠送给你。这是曾悬挂在那英勇‘同名舰’指挥塔上的原装舰钟。愿它成为两国共同历史与灿烂未来的见证。"
随后,查尔斯话锋一转,抛出一句精彩的英文包袱:
"Should you ever need to get hold of us, just give us a ring!"
" 如果哪天需要联系我们,尽管‘鸣钟’(给我们打电话)!"
查尔斯此处妙用了英语的双关技巧:"give us a ring" 在英式口语里是 " 拨个电话(call someone)" 的稀松平常之语,但配合眼前这口钟,这句 " 记得给我们摇个铃 " 瞬间让全场忍俊不禁。这是典型的英式外交幽默。
不过,要是把这份礼物换到中国语境里,画风立刻就变了。" 送钟 " 与 " 送终 " 谐音,是社交礼仪里能避则避的大忌;而在英国,送 bell 则是海军传统、历史象征,甚至带着几分仪式感。
同一口钟,在不同文化里敲出的却是完全不同的回声。此事堪称文化差异的活教材。
猜你喜欢
【百万】豪宅,[月租]400:年轻人涌入「空城」
[印度]死活不签!国际【足联】崩溃了:要中国6000万,你两届才3500万!
追觅CEO俞浩发文批评小红书:价(值观)和盈【利模】式都有毒
【让百】姓在家门《口能》看好病([探访])
斗了10【年后】,四大超模殊途同归:有人嫁豪门、[有人]31岁开启初恋
特朗普《时隔》9年再度访华;首次访华两国曾签下2535亿美元大单,今年2月特朗普还在赞叹访华期间中国仪仗队强(大阵)容、整齐划一
男子利用电商平台“(破损)退款”规则,多次以假【换真】,{要求}商家办理退货退款,法院判了
第一批没结(婚的)韩国中女,已经开始“{领养}”闺蜜了
女子新提宝马车,回家发现引擎盖下藏4只小猫,担心零件与线路被[损坏],4S店:交《付前》未发现异常,不符合退换车标准,2只小猫已被领养
保《山百》花岭村入选【全国】首批“特色生态旅游地”(典型)案例
河南13岁女孩花光父亲18万积《蓄买》画稿,其中[一约]稿账号已被封,【最贵】一张5400元
突发!青岛劲【旅官】宣换帅,将继续冲乙,足[球城]明年或现同城{双德}比