英国王给《特朗》普送了口钟,双关语(里的)【英式】幽默
2026-05-21 08:25:10
娆舞
雨落落雨 / 七夕之楠
4 月 28 日晚,白宫华灯初上。
美国总统特朗普设国宴款待到访的英国国王查尔斯三世一行。宾主尽欢之际,查尔斯向特朗普赠送一口钟(bell)。
这并非寻常礼器,而是一口承载着烽火岁月的铜钟。它取自英国海军退役潜艇 "HMS Trump"。这艘与特朗普 " 同名 " 的功勋潜艇于 1944 年披甲下水,曾在太平洋战争中立下战功。
这份礼品意在点明英美两国间牢不可破的军事同盟。查尔斯在致辞中深情地说道:
" 我非常荣幸将这份私人礼物赠送给你。这是曾悬挂在那英勇‘同名舰’指挥塔上的原装舰钟。愿它成为两国共同历史与灿烂未来的见证。"
随后,查尔斯话锋一转,抛出一句精彩的英文包袱:
"Should you ever need to get hold of us, just give us a ring!"
" 如果哪天需要联系我们,尽管‘鸣钟’(给我们打电话)!"
查尔斯此处妙用了英语的双关技巧:"give us a ring" 在英式口语里是 " 拨个电话(call someone)" 的稀松平常之语,但配合眼前这口钟,这句 " 记得给我们摇个铃 " 瞬间让全场忍俊不禁。这是典型的英式外交幽默。
不过,要是把这份礼物换到中国语境里,画风立刻就变了。" 送钟 " 与 " 送终 " 谐音,是社交礼仪里能避则避的大忌;而在英国,送 bell 则是海军传统、历史象征,甚至带着几分仪式感。
同一口钟,在不同文化里敲出的却是完全不同的回声。此事堪称文化差异的活教材。
猜你喜欢
拉响警报!【俄军】对乌克兰发动大规模无人机袭击,铁路、港口、电网(成重)点目标
习近平同美国总统(特朗)普在{中南}海《小范》围会晤
突发!韩国股市闪崩,瞬间[暴跌]超500点!SK{海力}士、【三星】电子跳水
[刚果](金)新一轮埃博拉疫情扩散,已报告116例疑似病例(死亡)
{一位}罕见(病孩)子的妈妈,用12小时写下20多年【的感】激
感动!61岁名帅《刚丧》父仍率巴萨加冕被众将抛起(致敬)夺冠创6纪录
再次《提醒》:中国公民暂勿前往【伊朗】
{高市}早苗在最反日的澳[大利]亚《纪念》馆下跪?“堪培拉之跪”演砸了
奥迪E7X全{球首}秀!座舱堪[比智]慧【客厅】5月8日预售
从“义{乌爆}单”看中(国制)[造的]“主场”底气
矿床地质学家、中国{工程}【院院】士陈毓川逝世
刚刚,段《永平》调(仓了)!买入这{家公}司