英国王{给特}朗普《送了》口钟,双[关语]里的英式幽默
2026-05-19 18:21:07
凌玄间
正气蛋 / 李静笃
4 月 28 日晚,白宫华灯初上。
美国总统特朗普设国宴款待到访的英国国王查尔斯三世一行。宾主尽欢之际,查尔斯向特朗普赠送一口钟(bell)。
这并非寻常礼器,而是一口承载着烽火岁月的铜钟。它取自英国海军退役潜艇 "HMS Trump"。这艘与特朗普 " 同名 " 的功勋潜艇于 1944 年披甲下水,曾在太平洋战争中立下战功。
这份礼品意在点明英美两国间牢不可破的军事同盟。查尔斯在致辞中深情地说道:
" 我非常荣幸将这份私人礼物赠送给你。这是曾悬挂在那英勇‘同名舰’指挥塔上的原装舰钟。愿它成为两国共同历史与灿烂未来的见证。"
随后,查尔斯话锋一转,抛出一句精彩的英文包袱:
"Should you ever need to get hold of us, just give us a ring!"
" 如果哪天需要联系我们,尽管‘鸣钟’(给我们打电话)!"
查尔斯此处妙用了英语的双关技巧:"give us a ring" 在英式口语里是 " 拨个电话(call someone)" 的稀松平常之语,但配合眼前这口钟,这句 " 记得给我们摇个铃 " 瞬间让全场忍俊不禁。这是典型的英式外交幽默。
不过,要是把这份礼物换到中国语境里,画风立刻就变了。" 送钟 " 与 " 送终 " 谐音,是社交礼仪里能避则避的大忌;而在英国,送 bell 则是海军传统、历史象征,甚至带着几分仪式感。
同一口钟,在不同文化里敲出的却是完全不同的回声。此事堪称文化差异的活教材。
猜你喜欢
全香港都在偶遇“市民陈先生”!(蓝色)衬《衫的》陈奕迅藏不住了,网友:这票【非订】不可
29岁反[恐高]官被“糖爹”实名举报!约会3个(月花)4万美金,美国{政坛}炸锅
海外猛增,吉利1季度赚45.6亿!高管《放话》:今年75万{出口}很稳
十年{摆脱}【美国】军援,真《的假》的?
首批中国产电动汽车及插混{车型}《已抵》达加拿大
浏阳烟花(厂爆)炸事故【后续】处置{有何}重点、难点?总台记者最新调查
美国批准向《卡塔》尔出售500枚“爱国者”拦{截导}弹,总[价值]40亿美元
[被指]虚假宣传Siri“AI功能”,苹(果花)17【亿元】和解
[印尼]列车【碰撞】事(故已)致7死81伤
周也第二次走(戛纳)红毯,身{穿淡}紫色纱裙,清冷气质如[同油]画中走出来
广州暴雨天5名外卖【小哥】狂奔救落水男孩,第4名小哥被(找到),获救男孩写[感谢]信答谢
拜仁近10年欧冠成绩:连【续六】届(未进)决赛,上次{夺冠}在2020年