英国王{给特}朗普《送了》口钟,双[关语]里的英式幽默
2026-05-19 19:15:54
淡墨青山
闪耀星尘 / 奥比椰
4 月 28 日晚,白宫华灯初上。
美国总统特朗普设国宴款待到访的英国国王查尔斯三世一行。宾主尽欢之际,查尔斯向特朗普赠送一口钟(bell)。
这并非寻常礼器,而是一口承载着烽火岁月的铜钟。它取自英国海军退役潜艇 "HMS Trump"。这艘与特朗普 " 同名 " 的功勋潜艇于 1944 年披甲下水,曾在太平洋战争中立下战功。
这份礼品意在点明英美两国间牢不可破的军事同盟。查尔斯在致辞中深情地说道:
" 我非常荣幸将这份私人礼物赠送给你。这是曾悬挂在那英勇‘同名舰’指挥塔上的原装舰钟。愿它成为两国共同历史与灿烂未来的见证。"
随后,查尔斯话锋一转,抛出一句精彩的英文包袱:
"Should you ever need to get hold of us, just give us a ring!"
" 如果哪天需要联系我们,尽管‘鸣钟’(给我们打电话)!"
查尔斯此处妙用了英语的双关技巧:"give us a ring" 在英式口语里是 " 拨个电话(call someone)" 的稀松平常之语,但配合眼前这口钟,这句 " 记得给我们摇个铃 " 瞬间让全场忍俊不禁。这是典型的英式外交幽默。
不过,要是把这份礼物换到中国语境里,画风立刻就变了。" 送钟 " 与 " 送终 " 谐音,是社交礼仪里能避则避的大忌;而在英国,送 bell 则是海军传统、历史象征,甚至带着几分仪式感。
同一口钟,在不同文化里敲出的却是完全不同的回声。此事堪称文化差异的活教材。
猜你喜欢
4月宝(马登)顶、五菱“探花”,谁把{小米}汽车挤出前三?
哈啰不太[顺风]的十【周年】
“心机”[之害]{与品}【牌之】殇
再火出圈!顶[级中]式审美还得看(天坛),人山人海举起【手机】只为等待亮灯
硬【科技】突围新赛道!同济经管MBAEMBA等项目(全新)升级
【不老】神话!41岁C罗赛季通《杀沙》特联对手,达成联赛百球大关
A(股再)现天价离婚,300亿市值公司61岁总裁离婚,【持股】98%分《给前》妻
分析:为什么F-35A{比欧}洲的GCAP战斗【机更】适(合加)拿大皇家空军?
解约成功就被骂“(心机)女”,王暖暖{冤吗}?
C919被卡【脖子】,国产“心脏”突围[倒计]时
奥尼尔看好文班亚马:2年后将与(约基)奇比肩成为最{棒的}大个子
习[近平]在加强基础研究座谈会上强调以更大力度更(实举){措加}强基础研究进一步打牢科技强国建设根基